Barco F22 Projector User Manual


 
54
english
deutsch
francais
español
INSTALLATION SUB MENU
The installation sub menu provides easy access to global
system settings, including ceiling mount and rear projection
settings, analogue source sync termination settings, and
keystone. These settings will affect all sources connected,
and are system specific, rather than source specific.
image orientatation
Set the image orientation to reflect the installation setting.
Select between “desktop front”, “desktop rear”, “ceiling
front” and “ceiling rear” modes. The image will be flipped
and reversed accordingly.
source scan
When enabled, the projector automatically searches for
available sources on all input terminals, and displays the
image from the first one available with a valid input signal.
Source scan is on by default.
RGB video
The component video input can be configurated to receive
RGB and composite sync (using the composite video input
as a fourth connector).
IR front/rear
Enables or disables individual IR receivers. Disable if the
projector is being used with a control system, if the projector
experiences strange behaviour (due to stray IR light in some
environments), or the remote control is not needed. IR
enable is on by default.
wide setup
Wide setup gives manual control to correctly displaying
sources that are wide aspect ratio of standard resolutions,
such as 1680x1050 (SXGA+), 1280x768 (WXGA), and
similar.
sync termination VGA
Changes the input impedance to match source signal
impedance. Use if signal is fuzzy or unstable.
sync termination DVI-A
Changes the input impedance to match source signal
impedance. Use if signal is fuzzy or unstable.
OSD enable
Enables or disables the OSD (On Screen Display) dialogues.
Possible settings include “on”, “off”, or “only warnings”. The
latter will display system warnings, such as overheating,
lamp life expiry, other critical information. “off” disables
all warnings and messages. OSD enable is set to “on” by
default.
OSD position
Gives you a choice between standard and anamorph aspect
ratio settings. Anamorph setting repositions the OSD to
be visible with the anamorph aspect ratio. Usually set to
standard.
FUNCTION DOES NOT APPLY FOR THIS PRODUCT.
test image
Displays a test image frame that is easy to use when
setting up and determining screen size, and position.
Options include 4:3, 5:4, 16:9, 16:10, 1.85:1, 2.35:1 and a
combination of all of the above.
UNTERMENÜ INSTALLATION
Das Untermenü Installation bietet Zugang zu den
allgemeinen Systemeinstellungen, inklusive Einstellungen
für Deckenmontage oder Rückwärtsprojektion,
Synchronisationseinstellungen für analoge Quellen
und Trapezkorrektur. Diese Einstellungen betreffen alle
angeschlossenen Quellen, d. h. sie sind system- und nicht
quellenspezifisch.
Bildausrichtung: Stellt die Bildausrichtung gemäß der
Konfiguration der Installation ein. Zur Auswahl stehen
die Modi „desktop front“ (Tisch, Vorwärtsprojektion),
„desktop rear“ (Tisch, Rückwärtsprojektion), „ceiling front“
(Decke, Vorwärtsprojektion) und „ceiling0 rear“ (Decke,
Rückwärtsprojektion). Das Bild wird entsprechend gedreht
und gekippt.
Quellen-Suchlauf: Wenn diese Option aktiviert wird, sucht
der Projektor automatisch nach verfügbaren Quellen und
zeigt dann das Bild von der ersten verfügbaren Quelle
an, die ein gültiges Signal liefert. Der Quellensuchlauf ist
standardmäßig aktiviert.
RGB-Video: Der Component Video-Eingang kann so
konfiguriert werden, dass RGB und Composite Sync
empfangen werden (mit dem Composite Video-Eingang als
viertem Anschluss).
Infrarot vorne/hinten: Schaltet die einzelnen Infrarot-
Empfänger ein oder aus. Ausschalten, wenn der Projektor
mit einem Steuersystem verwendet wird, wenn der
Projektor Fehlfunktionen aufweist (infolge von Infrarot-
Streulicht in einigen Umgebungen) oder wenn die
Fernbedienung nicht benötigt wird. Standardmäßig sind die
Infrarot-Empfänger eingeschaltet.
Weiten-Einstellung: Die Weiten-Einstellung erlaubt die
manuelle Einstellung der korrekten Anzeige von Quellen, die
eine Breitbildeinstellung in Standardauflösung haben, wie
z.B. 1680x1050 (SXGA+), 1280x768 (WXGA) und Ähnliche.
Sync-Anschluss VGA: Verändert die Eingangs-Impedanz
entsprechend der Impedanz des Quellsignals. Verändern
Sie diese Einstellung, wenn das Signal unscharf oder
instabil ist.
Sync-Anschluss DVI-A
Verändert die Eingangs-Impedanz entsprechend der
Impedanz des Quellsignals. Verändern Sie diese Einstellung,
wenn das Signal unscharf oder instabil ist.
OSD aktivieren: Aktiviert oder deaktiviert die OSD-Dialoge.
Mögliche Einstellungen sind „on“, (ein), „off“ (aus) oder
„only warnings“ (nur Warnmeldungen). Die zuletzt genannte
Einstellung zeigt Warnmeldungen des Systems an, z. B.
Überhitzung, Lebensdauer der Lampe und andere kritische
Informationen. „off“ (Aus) deaktiviert alle Warnmeldungen
und Mitteilungen. Der OSD enable (OSD aktivieren) ist
standardmäßig aktiviert.
OSD-Position: Ermöglicht die Auswahl der Einstellung
“Standard” und “Anamorph” für das Darstellungsverhältnis.
Bei der Einstellung “Anamorph” wird die OSD-Position
so geändert, dass das OSD bei einem anamorphen
Darstellungsverhältnis sichtbar ist. Die normale Einstellung
ist “Standard”.
DIESE FUNKTION STEHT NICHT ZUR
VERFÜGUNG.
Testbild: Zeigt ein Testbild an, das insbesondere bei der
Einstellung und beim Einrichten der Bildschirmgröße und
-position sehr nützlich ist. Zur Auswahl stehen „4:3“, „5:4“,
„16:9“, „16:10“, „1,85:1“, „2,35:1“ sowie eine Kombination
aller vorgenannten Möglichkeiten.
SUBMENÚ INSTALACIÓN
El submenú Instalación proporciona un fácil acceso a los
ajustes globales del sistema, incluyendo los ajustes para
el montaje en el techo y la retroproyección, ajustes de
terminación sincronizada, fuente analógica y distorsión
trapezoidal. Estos ajustes afectarán a todas las fuentes
conectadas y son específicos del sistema, en lugar de ser
específicos de la fuente.
orientación de la imagen
Ajusta la orientación de la imagen para reflejar los ajustes
de instalación. Selecciona entre los modos “desktop
front” (frontal del escritorio), “desktop rear” (trasera del
escritorio), “ceiling front” (frontal máximo) y “ceiling rear”
(trasera máxima). La imagen puede voltearse e invertirse
en consonancia.
exploración fuente
Cuando se activa, el proyector busca automáticamente
todas las fuentes disponibles en todos los terminales
de entrada, y muestra la imagen de la primera fuente
disponible con una señal de entrada válida. La
exploración fuente está activada por defecto.
vídeo RGB
La entrada de vídeo componente se puede configurar
para recibir RGB y sincronización compuesta (usando la
entrada de vídeo compuesto como un cuarto conector).
IR frontal/trasero
Conecta y desconecta los receptores IR individuales.
Desconecte si el proyector se utiliza con un sistema de
control, si el proyector se comporta extraño (debido a
luz IR parásita en algunos entornos), o si el mando a
distancia no hace falta. Activar IR está conectado de
forma predeterminada.
wide setup
Wide setup proporciona control manual para visualizar
correctamente las fuentes que son de relación de
aspecto amplia de resoluciones normalizadas, como p.ej.
1680x1050 (SXGA+), 1280x768 (WXGA) y similar.
sync termination VGA
Cambia la impedancia de entrada para igualar la
impedancia de la señal de fuente. Se debe utilizar si la
señal es difusa o inestable.
sync termination DVI-A
Cambia la impedancia de entrada para igualar la
impedancia de la señal de fuente. Se debe utilizar si la
señal es difusa o inestable.
activar OSD: Activa o desactiva los diálogos OSD
(visualización en pantalla). Los posibles ajustes incluyen
“on” (activado), “off” (desactivado), o “only warnings” (sólo
advertencias). Este último mostrará las advertencias del
sistema, tales como sobrecalentamiento, fin de la vida útil
de la lámpara u otra información crítica. “off” (desactivado)
desactiva todas las advertencias y mensajes. Activar OSD
está activado por defecto.
Position OSD: Permet de choisir entre le réglage standard
et un format anamorphique. Le réglage anamorphique
met l’image OSD au format anamorphique. L’appareil est
réglé en général sur le mode standard.
ESTA FUNCIÓN NO
EXISTE EN LOS PRODUCTOS.
probar imagen: Muestra un fotograma de una imagen de
prueba que es fácil de usar al configurar y determinar el
tamaño y la posición de la pantalla. Las opciones incluyen
„4:3“, „5:4“, „16:9“, „16:10“, „1,85:1“, „2,35:1“, y una
combinación de todas las opciones.
SOUS–MENU INSTALLATION
Le sous–menu installation offre un accès facile aux
paramètres du système général, y compris les paramètres
de projection au plafond et arrière, les paramètres de fin
de synchronisme de source analogique, et le trapèze.
Ces paramètres affectent toutes les sources connectées,
et sont des systèmes spécifiques, plus que des sources
spécifiques.
orientation de l’image
Ajuste l’orientation de l’image afin de réfléchir le paramètre
d’installation. Sélectionner entre les modes “desktop front”
(bureau avant), “desktop rear” (bureau arrière), “ceiling
front” (plafond avant) et ceiling rear” (plafond arrière).
L’image est retournée et inversée en conséquence.
balayage de sources
Lorsqu’il y est habilité, le projecteur recherche
automatiquement des sources disponibles sur toutes les
bornes d’entrée, et affiche l’image du premier disponible
possédant un signal d’entrée valable. Le balayage de
sources est en marche par défaut.
vidéo RVB
L’entrée de vidéo en composante peut être configurée afin
de recevoir RVB et un composite de synchronisation (en
utilisant l’entrée de vidéo composite comme quatrième
connecteur).
IR avant/arrière
Permet d’activer ou désactiver les différents récepteurs
IR. À désactiver si le projecteur est employé avec un
système de commande, si le projecteur est affecté par
des anomalies (causées par la lumière IR dans certains
environnements), ou si la télécommande est superflue. IR
est actif par défaut.
Format large
Permet de commander manuellement l’appareil pour
afficher correctement des sources de format large écran
à résolutions standard : 1680x1050 (SXGA), 1280x768
(WXGA) et équivalents.
terminaison de sync VGA
Ajuste l’impédance d’entrée sur l’impédance du signal
source. Sert à corriger le signal si celui-ci est flou ou
instable.
terminaison de sync DVI-A
Ajuste l’impédance d’entrée sur l’impédance du signal
source. Sert à corriger le signal si celui-ci est flou ou
instable.
activer OSD: Active ou désactive les dialogues d’OSD
(Affichage sur écran). Des paramètres possibles
comprennent “on” (marche), “off” (arrêt) ou “only
warnings” (seulement avertissements). Ce dernier affiche
les avertissements du système, comme l’échauffement,
l’expiration de vie du voyant, ou autre information
critique. “Off” (arrêt) désactive tous les messages et les
avertissements. Activer OSD est ajusté sur « marche » par
défaut.
Position OSD: Permet de choisir entre le réglage standard
et un format anamorphique. Le réglage anamorphique met
l’image OSD au format anamorphique. L’appareil est réglé
en général sur le mode standard.
CETTE FONCTION NE
S’APPLIQUE PAS AUX CETTE PRODUIT.
tester l’image: Affiche le cadre Tester l’image, facile à
utiliser lors du paramétrage et de la détermination de la
taille et de la position de l’écran. Les options comprennent
„4:3“, „5:4“, „16:9“, „16:10“, „1,85:1“, „2,35:1“, et une
combinaison de tout ce qui est au dessus.
MENU SYSTEM MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚS