GENERALITA’ GENERAL GENERALITES GENERALIDADES
1.15
CAPACITIES RAVITAILLEMENTS
Parti da rifornire
Parts to be serviced
Parties à ravitailler
Partes que se deben abastecer
MOTORE Capacità totale impianto
ENGINE System total capacity
MOTEUR Capacité totale du circuit
MOTOR Capacidad total de la instalación
Quantità olio tra “Min” e “Max”
Quantity of oil between “Min.” and “Max.” marks
Quantité d’huile entre “Min” et “Max”
Cantidad de aceite entre “Mín.” y “Max.”
Consumo olio (secondo le condizioni d’impiego)
Oil consumption
(depending on the utilisation conditions)
Consommation d’huile (selon les conditions d’utilisation)
Consumo de aceite
(según las condiciones de uso)
CAMBIO E DIFFERENZIALE (compreso tubazioni)
GEARBOX AND DIFFERENTIAL (included pipings)
BOITE DE VITESSES ET DIFFERENTIEL (y compris les tuyateries)
CAMBIO Y DIFERENCIAL (tuberías incluidas)
IMPIANTO CAMBIO F1
F1 GEARBOX SYSTEM
SYSTÈME BOÎTE DE VITESSE F1
SISTEMA DE CAMBIO “F1”
IMPIANTO FRENI E FRIZIONE
BRAKE AND CLUTCH SYSTEM
SYSTÈME DE FREINAGE ET D’EMBRAYAGE
SISTEMA DE FRENOS Y EMBRAGUE
Quantità
Volume
Quantité
Cantidad
2.64 US Gall.
(10 l)
0.53 US Gall.
(2 l)
0.26 to 0.53 US
Gall./600 miles
(1
÷
2 l / 1.000 km)
1.18 US Gall.
(4,5 l)
0.26 US Gall.
(1 l)
0.34 US Gall.
(1,3 l)
Rifornire con:
Fill with:
Ravitailler avec:
Abastecer con:
Shell HELIX ULTRA
SAE 5W-40
oppure - or - ou - ó
SAE 0W-40
Shell HELIX ULTRA RACING
SAE 10W - 60
Shell TRANSAXLE OIL
SAE 75W-90
FIAT TUTELA CS SPEED
Shell DONAX UB
BRAKE FLUID DOT4
Ultra
Rif. Pag.
Re. Page
Réf. Page
Ref. Pág.
3.9
4.7
4.10
4.2
4.22
Per climi caldi ed uso sportivo in pista
For hot climate conditions and racing-type driving on tracks
Pour climats chauds et usage poussé sur circuit
Para climas cálidos y uso intensivo en circuito
RIFORNIMENTI ABASTECIMIENTOS