![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/9/4e/94e03cb3-d6b6-4f92-af2d-8ef706576aac/94e03cb3-d6b6-4f92-af2d-8ef706576aac-bg3e.png)
2.34
USO DELLA VETTURA CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
A
Posizione “II”
(leva abbassata al terzo scatto):
Funzionamento continuo veloce.
Lavacristallo
Tirando la leva verso il volante A vie-
ne azionato il lavacristallo e contem-
poraneamente il tergicristallo.
Rilasciando la leva il lavacristallo si
arresta mentre il tergicristallo com-
pirà ancora alcune corse.
Position “II”
(lever lowered by three clicks):
Rapid constant mode.
Windscreen Washer
Pulling the lever towards the steer-
ing wheel A activates the windscreen
washer and the windscreen wiper
simultaneously.
Releasing the lever stops the wind-
screen washer while the windscreen
wiper will continue to work for a few
more strokes.
Position “II”
(levier abaissé au troisième cran):
Balayage continu rapide.
Lave-glace
En poussant le levier vers le volant
A, on actionne l’essuie-glace en
même temps que le lave-glace.
En relâchant le levier, le lave-glaces
s’arrête alors que l’essuie-glace ef-
fectue encore quelques battements.
Posición “II” (palanca situada en
el tercer punto):
Funcionamiento rápido continuo.
Lavacristales
Tirando de la palanca hacia el vo-
lante A se acciona el lavacristales y
simultáneamente el limpiaparabri-
sas.
Soltando la palanca el lavacristales
se desactiva mientras el limpiapa-
rabrisas seguirá funcionando unas
pocas veces más.
Regolazione intermittenza:
In posizione “
”, ruotando la leva
varia la frequenza dell’intermittenza
(senso orario = intermittenza più len-
ta; senso antiorario = intermittenza
più veloce).
Adjusting the intermittence:
In position “
”, rotating the lever will
vary the intermittence frequency
(clockwise = slower intermittence;
anticlockwise = faster intermittence).
Réglage de l’intermittence:
En position “ ”,lorsqu’on tourne la
bague du levier, on modifie la fré-
quence de l’intermittence (sens des
aiguilles d’une montre = intermitten-
ce plus lente; sens contraire des
aiguilles d’une montre = intermitten-
ce plus rapide).
Regulación de intermitencia:
En posición “
”, girando la palan-
ca varía la frecuencia de la intermi-
tencia (sentido en el sentido de las
agujas del reloj = intermitencia mas
lenta; en contra del sentido de las
agujas del reloj = intermitencia mas
rápida).