34
english
deutsch
francais
español
INSTALACIÓN INSTALLATION EINRICHTUNGSET UP
VIDEO-EINRICHTUNG
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle Geräte
ausgeschaltet sein.
Die beste Videoqualität wird erzielt, wenn digitale Videoquellen an
die HDMI- oder DVI-D-Schnittstellen angeschlossen werden. Beide
Eingänge sind zum HDCP-Kopierschutz-kompatibel.
Zusätzlich können über die Eingänge YPbPr (Komponente), BNC
(RGB), S-Video (Super Video) und VIDEO (Video-Mischsignal) vier
analoge Videoquellen angeschlossen werden.
Komponente- und RGB-Video erzeugt Bilder mit hoher Detailtreue,
während die Detailtreue des Video-Mischsignals niedriger ist.
Schließen Sie das Stromkabel an.
INSTALACIÓN DEL VÍDEO
Antes de la instalación, apague todo el equipo.
Para obtener la mejor calidad del vídeo, conecte el vídeo digital
mediante interfaces HDMI o DVI-D. Las dos entradas son
conformes a la protección contra copia HDCP.
Asimismo, es posible conectar cuatro fuentes de vídeo analógicas
con utilización de las entradas YPbPr (componente), BNC (RGB),
S-VÍDEO (supervídeo) y VÍDEO (vídeo compuesto).
El vídeo RGB y de componente presentará imágenes más
detalladas. El vídeo compuesto proporciona imágnes con menos
detalles.
INSTALLATION VIDEO
Avant l’installation, éteignez tout le système.
Pour obtenir la meilleure qualité vidéo, connectez l’interface vidéo
numérique HDMI ou DVI-D. Ces deux sources sont conformes
au système HDCP de protection contre la copie. Vous pouvez
connecter également quatre sources vidéo analogiques par les
entrées YPbPr (composante), BNC (RGB), S-VIDEO (super vidéo) et
C-VIDEO (vidéo composite).
Avec les entrées composante vidéo et RGB on obtient des images
plus détaillées que qu’avec l’entrée vidéo composite.
Branchez le cordon d’alimentation.
EINRICHTEN DES RECHNERS
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle Geräte
ausgeschaltet sein.
Der Projektor kann über die Eingänge BNC, VGA, DVI, und HDMI an
bis zu vier Rechner gleichzeitig angeschlossen werden.
Die VGA-Schnittstelle ist analog und kann je nach Signalqualität der
Graphikkarte des Rechners zu einem gewissen Rauschen in den
projizierten Bildern führen.
Die DVI-(Digital Visual Interface) undd HDMI Schnittstelles sind
vollkommen digital und erreichen projiziertes Bilder mit sehr
geringem Rauschen.
Stellen Sie die Verbindung über die RS232- bzw. LAN-Schnittstelle
her, um den Projektor steuern zu können.
Schließen Sie das Stromkabel an.
INSTALLATION DE L’ORDINATEUR
Avant l’installation, éteignez tout le système.
Vous pouvez raccorder le projecteur à 4 sources informatiques
simultanées au moyen des entrées HDMI, DVI-D, VGA et BNC.
Les interfaces HDMI et DVI-D sont entièrement numériques et
donnent une image protégée avec un très faible niveau de bruit.
Les entrées VGA et BNC sont analogiques et peuvent, selon
la qualité du signal émis par la carte graphique de l’ordinateur,
occasionner du bruit dans
l’image projetée,
Connectez l’interface RS 232 pour autoriser la commande globale
ou individuelle des unités multiples dans une configuration « en
guirlande ».
Connectez l’interface LAN pour la commande et le contrôle
individuels de projecteurs multiples par cette interface.
Branchez le cordon d’alimentation.
Conecte el cable de alimentación.
INSTALACIÓN DEL ORDENADOR
Antes de la instalación, apague todo el equipo.
El proyector puede estar conectado al mismo tiempo a cuatro
fuentes de ordenador mediante las entradas HDMI, DVI-D, VGA y
BNC.
Las interfaces HDMI y DVI-D son completamente digitales y
proporcionarán una imagen proyectada con muy poco ruido.
Las interfaces VGA y BNC son analógicas y pueden producir algo
de ruido en la imagen proyectada, dependiendo de la calidad de la
señal procedente de la tarjeta gráfica del ordenador.
Conecte la interfaz RS232 para permitir un control individual o
global de varias unidades en una configuración de cadena tipo
margarita.
Conecte el conector LAN para control y supervisión individual de
varios projectores a través de LAN.
Conecte el cable de alimentación.
SET UP VIDEO
Before setting up, switch off all equipment.
For best quality video, connect digital video using the HDMI or DVI-D
interfaces. Both inputs are HDCP copy protection compliant.
Additionally, four analogue video sources may be connected, using the
YPbPr (component), BNC (RGB), S-VIDEO (super video) and VIDEO
(composite video) inputs.
Component and RGB video will display more detailed images.
Composite video yields images with less detail.
Connect the power cord.
SETUP COMPUTER
Before setting up, switch off all equipment.
The projector may be connected to up to four computer sources
simultaneously, using the HDMI, DVI-D, VGA, and BNC inputs.
The HDMI and DVI-D interfaces are all-digital and will yield a projected
image with very low noise.
The VGA and BNC interfaces are analog and may cause some noise
in the projected image, depending on the signal quality from the
graphics card in the computer.
Connect the RS232 interface to allow for individual or global control of
multiple units in a daisy chain configuration.
Connect the LAN connector for individual control and monitoring of
multiple projectors over LAN.
Connect the power cord.