Sony RM-PJM10 Projector User Manual


 
1-25
VPL-CS2/CX1
RESET MENU POWER
INPUT
APA
POWER SAVING
ON/STANDBY
FAN/TEMP
LAMP/COVER
ENTER
VOLUME
1
4
2
3
3
2
I / 1
PIC
INPUT
MUTING
MENU ENTER
VOLUME
APA
+
/ Basic Operation / Opération de base / Operación básica / Grundfunktion / Operazione di base
English
1
Open the front cover, plug the AC power cord into
the wall outlet, then connect all equipment.
2
Press the ? / 1 key to turn on the projector.
3 Turn on equipment connected to the projector.
Press the INPUT key to select
“INPUT-A”,
“VIDEO” or “S-VIDEO”.
4 Turn the zoom ring to adjust the size of the
picture, and turn the focus ring to adjust the focus.
To adjust the picture of computer automatically
Press the APA (Auto Pixel Alignment) key.
To
correct the trapezoid
Correct the trapezoid of the picture by changing the
DIGITAL KEYSTONE value in the SET SETTING
menu.
To enlarge the image
Press the D ZOOM + key. Using an arrow key (M/m/
</,), move the highlight portion to the point you
want to enlarge. Press the D ZOOM + key again.
Français
1 Ouvrez le volet frontal, branchez le c
âble
d’alimentation sur une prise murale et raccordez
ensuite tous les appareils.
2
Appuyez sur la touche ? / 1 pour mettre le
projecteur sous tension.
3
Mettez sous tension l
appareil raccordé au
projecteur. Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner “ENT.A”, “VIDEO” ou “S-VIDEO”.
4
Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de
l’image et tournez la bague de mise au point pour
ajuster la mise au point.
Pour régler automatiquement limage de
lordinateur
Appuyez sur la touche APA (alignement
automatique des pixels).
Pour corriger la distorsion trapézoïdale
Corrigez la distorsion trap
ézoïdale en changeant la
valeur TRAPEZE NUMER. dans le menu
REGLAGE. INSTAL.
Pour agrandir limage
Appuyez sur la touche D ZOOM +. A l'aide d'une
touche fléchée (M/m/</,), déplacez la partie en
surbrillance vers le point que vous souhaitez
agrandir. Appuyez de nouveau sur la touche D
ZOOM +.
Español
1
Abra la tapa frontal, enchufe el cable de
alimentación de CA en la toma mural y, a
continuación, conecte todo el quipo.
2 Pulse la tecla ? / 1 para encender el proyector.
3
Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse
la tecla INPUT para seleccionar
“ENTRAD A”,
“VIDEO” o “S-VIDEO”.
4
Gire el anillo de zoom para ajustar el tama
ño de la
imagen, y gire el anillo de enfoque para ajustar el
enfoque.
Para ajustar la imagen del ordenador
automáticamente
Pulse la tecla APA (Alineaci
ón automática de píxeles).
Para corregir la distorsión trapezoidal
Corrija la distorsión trapezoidal de la imagen
cambiando el valor de DIST TRAP DIGIT del men
ú
AJUSTE.
Para ampliar la imagen
Pulse la tecla D ZOOM +. Mediante una tecla de
flecha (M/m/</,), desplace la parte resaltada al
punto que desee aumentar. Vuelva a pulsar la tecla
D ZOOM +.
Deutsch
1 Öffnen Sie die Abdeckung vorn, stecken Sie das
Netzkabel in die Steckdose, und schlie
ßen Sie alle
Geräte an.
2
Schalten Sie den Projektor mit der Taste ? / 1 ein.
3
Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen
Geräte ein. Wählen Sie mit der Taste INPUT
“EING.A”, “VIDEO” oder “S-VIDEO” aus.
4 Stellen Sie durch Drehen des Zoom-Rings die
Größe des Bildes und durch Drehen des
Fokussierrings den Fokus ein.
So lassen Sie das Bild des Computers
automatisch einstellen
Drücken Sie die Taste APA (automatische
Pixelausrichtung).
So korrigieren Sie die Trapezverzerrung
Korrigieren Sie die Trapezverzerrung des Bildes,
indem Sie den Wert f
ür TRAPEZ DIGITAL im
Menü EINSTELLUNG
ändern.
So vergrößern Sie das Bild
Drücken Sie die Taste D ZOOM +. Verschieben Sie
den hervorgehobenen Bildbereich mit den
Pfeiltasten (M/m/</,) an die Stelle, die
vergrößert werden soll. Dr
ücken Sie die Taste D
ZOOM + erneut.
Italiano
1
Aprire il coperchio anteriore, inserire
l’alimentatore CA nella presa a muro, quindi
collegare tutti gli apparecchi.
2
Per accendere il proiettore, premere il tasto ? / 1.
3 Accendere lapparecchiatura collegata al
proiettore. Premere il tasto INPUT per selezionare
“INGRE A”, “VIDEO” o “S-VIDEO”.
4
Per regolare le dimensioni dell
immagine, ruotare
il regolatore dello zoom, per regolare la messa a
fuoco, ruotare il regolatore della focalizzazione.
Per regolare automaticamente limmagine del
computer
Premere il tasto APA (Allineamento automatico dei
pixel).
Per correggere la distorsione dellimmagine
Correggere l’immagine distorta modificando il valore
di KEYSTONE DIGIT. nel menu REGOLAZ.
Per ingrandire limmagine
Premere il tasto D ZOOM +. Per spostare la parte
evidenziata sul punto che si desidera ingrandire,
utilizzare uno dei tasti direzionali (M/m/</,).
Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
APA
APA