r
EM-15 OR
32
(8) Assign the desired Tone to the right half
of the keyboard.
Press [TONE], and use the [A/B] and [1]~[8]
buttons. See also page 23.
Note: If necessary, you can also use the [VARIA-
TION] button to select a Tone Variation. See p. 42
for details.
(8) Assignez le son voulu à la moitié droite
du clavier.
Appuyez sur [TONE] et utilisez les boutons
[A/B] et [1]~[8]. Voyez aussi page 23.
Remarque: Si nécessaire, vous pouvez aussi uti-
liser le bouton [VARIATION] pour choisir un son
de variation. Pour en savoir plus, voyez p. 42.
(9) Press the [● REC] button once or twice
to select the [REC] icon.
Note: This will erase the song that currently
resides in the EM-15 OR’s internal memory.
(10) Start recording in one of the following
ways:
• Play the first melody notes (to the right of
the Split point). This will start the recording
without Arranger backing. You can add it
whenever you like by playing a chord in the
left half of the keyboard (if the SYNC START
function (see p. 22) is on). The Arranger will
then start immediately.
Note: If you start recording without the
Arranger and want to bring it in at a later stage,
it would be a good idea to switch on the metro-
nome by pressing the [METRONOME] button.
(9) Appuyez une ou deux fois sur le bouton
[● REC] pour choisir l’icône [REC].
Remarque: Cette opération efface le morceau
dans la mémoire interne de l’EM-15 OR.
(10) Lancez l’enregistrement en suivant une
des méthodes ci-dessous:
• Jouez les premières notes de la mélodie (à
droite du point de partage du clavier).
L’enregistrement démarre alors sans l’Arran-
ger. Vous pouvez ajouter le jeu de l’Arranger
à tout moment en jouant un accord dans la
moitié gauche du clavier – à condition que
SYNC START (voyez p. 22) soit activé.
L’Arranger démarre alors immédiatement.
Remarque: Si vous démarrez l’enregistrement
sans l’Arranger et que vous comptez lancer ce
dernier plus tard, nous vous conseillons d’activer
le métronome en appuyant sur [METRONOME].
• Press the [START/STOP] button to start
Arranger playback with the selected Division
at the next downbeat.
• Activate the SYNC START function and press
one or several keys to the left of the Split
point.
• Appuyez sur [START/STOP] pour lancer le jeu
de l’Arranger avec la mesure spécifiée sur le
prochain temps fort.
• Activez la fonction SYNC START et enfoncez
une ou plusieurs touches à gauche du point
de partage.
Note: It is also possible to record in PIANO,
ORGAN, and M.DRUMS modes (after pressing
the buttons of the same name). In that case, you
should use the metronome. The song’s time sig-
nature can be set with the MetroTS function.
See page 25.
Remarque: Vous pouvez aussi enregistrer en
modes PIANO, ORGAN et M.DRUMS (après avoir
enfoncé le bouton du même nom). Dans ce cas,
veillez à utiliser le métronome. Vous pouvez
régler l’armure de temps du morceau avec la
fonction MetroTS. Voyez page 25.
EM-15orGB_F_Ar.book Page 32 Wednesday, July 25, 2001 6:34 PM