Creative AL-1452 All in One Printer User Manual


 
3- 13
IE
AL-1043
AL-1551
AL-1551
7. Si hace copias a doble cara desde la
pantalla de exposición, coloque el
segundo original sobre la pantalla de
exposición y pulse el botón Imprimir
(
). (AL-1551)
Para cancelar la copia a doble cara tras
haber explorado el primer original, pulse
la tecla Cancelar (
) (AL-1551).
7. Quando fate delle copie su due facciate
dalla lastra di esposizione, mettete il
secondo originale sulla lastra e prem-
ete il tasto stampa (
). (AL-1551).
Per annullare la stampa su due facciate
dopo aver scannerizzato il primo origina-
le, premete il tasto clear (
). (AL-1551)
2. Para montar de nuevo la cubierta de
originales, realice la misma operación
en orden invertido.
Colocación de un original mayor
La cubierta de originales puede desmon-
tarse para permitir el copiado de objetos
voluminosos.
1. Levante sencillamente la cubierta ha-
cia arriba.
2. Per riattaccare il copri originali, invertite
semplicemente questa procedura.
Sistemazione di un originale fuori misura
Per rendere possibile la copiatura di og-
getti ingombranti, si può rimuovere il copri
originali.
1. Sollevate semplicemente il copri origi-
nali con un movimento diretto verso
l’alto.
Modalidad de alimentación continua
(AL-1252, AL-1452, AL-1551)
Si se ha activado el modo de alimentación
continua utilizando el programa de usua-
rio N° 4, el indicador SPF/R-SPF (
)
parpadeará aproximadamente unos 5
segundos después de que la impresión
de todas las copias del SPF/R-SPF se
haya completado. Si el modo de alimen-
tación continua está activado, debe apre-
tar el botón Imprimir (
) cada vez que
coloque los originales incluso después de
que el SPF/R-SPF haya realizado ya una
pasada. Para ajustar este modo, vea la
gina 4-22, PROGRAMAS DEL USUA-
RIO.
Modo alimentazione continua
(AL-1252, AL-1452, AL-1551)
Qualora la modalità di alimentazione feed
sia possibile utilizzando il programma N
4, l’indicatore (
)SPF/R-SPF lampeg-
gerà per circa 5 secondi, una volta comple-
tata la stampa di tutte le copie dall’SPF/
R-SPF. Se il modo alimentazione conti-
nua è stato abilitato, occorre premere il
tasto stampa (
) ogni volta che gli
originali vengono messi, anche immedia-
tamente dopo il completamento di una
serie di copie da SPF/R-SPF. Per imposta-
re questo modo, vedere a pagina 4-22,
PROGRAMMI DI UTENTE.
c. Para copiar dos caras al modo de dos
caras :
Usar la tecla para copiar originales para
seleccionar el modo de copia deseado
de dos caras a dos caras. Los originales
tienen que haber sido colocados en el
R-SPF antes de ajustar este modo
(paso 3).
d. Para copiar dos caras al modo de una
cara :
Usar la tecla para copiar originales para
seleccionar el modo de copia deseado
de dos caras a una cara. Los originales
tienen que haber sido colocados en el
R-SPF en el paso 3.
Los tamaños de papel que pueden
usarse en el dúplex son papel de
cartas, jurídico y de formularios. (Si se
copia desde la mesa de originales en
el modo dúplex, solamente puede
usarse papel folio A4).
La bandeja de alimentación no puede
usarse en el modo dúplex.
c. Quando copiate nella modalità due
facciate a due facciate:
Usate il tasto originale a copia per
selezionare la modalità di copiatura
due facciate a due facciate. Gli originali
devono essere messi nellR-SPF pri-
ma di impostare questa modalità
(passo 3).
d. Quando copiate nella modalità due
facciate ad una facciata:
Usate il tasto originale a copia per
selezionare la modalità di copiatura
due facciate ad una facciata. Gli origi-
nali devono essere stati messi nell’R-
SPF nel passo 3.
I formati della carta che si possono
usare nel duplex sono: lettera, legale
e fattura. (Quando copiate dalla lastra
di esposizione nella modalità duplex,
potete usare solo la carta di formato
A4).
Il vassoio di bypass non si può usare
nel modo duplex.