Creative AL-1452 All in One Printer User Manual


 
2-26
NL F
Un entretien adéquat est essentiel pour obtenir des
copies claires et nettes. Consacrez régulièrement quel-
ques minutes au nettoyage du copieur.
Avant le nettoyage, veillez à plac-
er linterrupteur dalimentation en
position d’arrêt et à débrancher le
cordon dalimentation de la prise de
courant.
Nutilisez pas de diluant, de ben-
zine ou dautres produits de nettoy-
age volatiles.
ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
Chargeur de transfert
Si des rayures ou des taches apparais-
sent sur les copies, il est possible que le
chargeur de transfert soit sale. Nettoyez
cet élément en suivant la procédure ci-
dessous.
1. Placez linterrupteur dalimentation en
position d’arrêt.
2. Assurez vous que le plateau d’alimen-
tation auxiliaire est ouvert (AL-1551
uniquement) et ouvrez ensuite le cou-
vercle latéral en pressant le bouton
d’ouverture du couvercle latéral.
Een behoorlijk onderhoud is essentieel voor zuivere,
scherpe kopieën. Neem a.u.b. een paar minuten de tijd
om uw kopieermachine regelmatig te reinigen.
Voor het reinigen de aan-/uitscha-
kelaar uitzetten en de stekker uit het
stopcontact trekken.
Gebruik geen verdunner, benzine
of andere scherpe reinigingsmid-
delen
Coronadraad
Wanneer de kopieën strepen of vlekken
krijgen, is de coronadraad waarschijnlijk
verontreinigd. Reinig deze op de volgen-
de manier:
1. Zet de aan-/uitschakelaar uit.
2. Controleer of de bypasslade open is
(alleen bij de AL-1551) en open vervol-
gens het zijpaneel terwijl u op de
opentoets voor het zijpaneel drukt.
3. Verwijder de reiniger voor de corona-
draad door deze aan te strip vast te
houden.
4. Plaats de reiniger voor de vulinrichting
op het rechteruiteinde van de over-
druklader, laat vervolgens de reiniger
zacht naar het linkeruiteinde glijden en
haal hem er dan af. Herhaal deze
operatie twee tot drie maal.
3. gagez la pince de nettoyage du
chargeur en saisissant la patte.
4. Placez la pince de nettoyage du char-
geur sur l’extrémité droite du char-
geur de transfert, faites coulisser dé-
licatement la pince de nettoyage jus-
qu’à l’extrémité gauche du chargeur,
puis retirez-la. Répétez l’opération
deux ou trois fois.
5. Zet de reiniger terug op zijn originele
positie. Sluit de zijklep door op de
ronde uitsteeksels bij de opentoetsen
voor het zijdeksel te drukken.
6. Zet de aan-/uitschakelaar aan.
Laat de reiniger voor de vulinrichting
van het rechteruiteinde naar het
linkeruiteinde glijden langs de gleuf
van de overdruklader heen.
Capots extérieurs
Essuyez les capots extérieurs avec un
chiffon doux et propre.
Vitre dexposition et couvercle de l’ori-
ginal
Les taches présentes sur la vitre d'expo-
sition, la face inférieure du couvercle de
l'original ou les rouleaux du SPF/R-SPFse-
ront également copiées. Nettoyez la vitre
d'exposition, le couvercle de l'original et
les rouleaux du SPF/R-SPF au moyen d'un
chiffon doux et propre. Si nécessaire,
humectez le chiffon avec un produit pour
le nettoyage des vitres.
Behuizing
Reinig de behuizing met een zachte,
schone doek.
Glasplaat en documentdeksel
Vlekken op de glasplaat of de SPF/R-SPF
wals worden eveneens gekopieerd. Veeg
de glasplaat en de SPF/R-SPF wals af
met een droge schone doek. Indien nood-
zakelijk kunt u de doek vochtig maken een
glasreiniger.
Pour modèle avec SPF
R-SPF
Voor model met SPF/
R-SPF
5. Remettez la pince de nettoyage du
chargeur dans sa position initiale. Re-
fermez le couvercle latéral en appuyant
sur les zones arrondies à c ôté du bouton
de déverrouillage du capot latéral.
6. Mettez lappareil sous tension.
Faites coulisser la pince de nettoyage
du chargeur depuis l’extrémité droite
jusqu’à l’extrémité gauche, le long
de la rainure du chargeur de transfert.