Creative AL-1452 All in One Printer User Manual


 
2-11
NL F
1. Assurez-vous que le magasin contient
du papier du format souhaité. Repor-
tez-vous à la page 2-8, CHARGE-
MENT DU PAPIER COPIE. Lors de la
reproduction sur papier supérieur au
format A4, sortez lextension du pla-
teau de sortie du papier.
Si vous
utilisez un autre magasin, utilisez la
touche de sélection de magasin (
)
pour sélectionner le magasin désiré.
(AL-1452, AL-1551)
1. Controleer of het gewenste formaat in
de papierlade is gevuld. Zie pagina
2-8 LADEN VAN KOPIEERPAPIER.
Copieert u op papier dat groter is dan
een A4-formaat, trek dan het verleng-
stuk van het bakje bij de papieruitgang
naar buiten. Indien u een andere lade
gebruikt, bedien dan de ladeselectie
(
) toets om de gewenste papierlade
te selecteren. (AL-1452, AL-1551)
A. Lorsque vous utilisez le chargeur de
documents ou le chargeur de docu-
ments recto verso
(1) Assurez-vous qu'il n'y a pas d'original
sur la vitre d'exposition.
(2) Réglez les guides de l'original de
manière à ce qu'ils correspondent
exactement au format de l'original.
(3) Placez les originaux, face à copier vers
le haut, sur le plateau du chargeur de
document. Passez à l’étape 4.
Avant de charger les originaux sur le
plateau du chargeur de document ou sur
celui recto verso, veillez à enlever toutes
les agrafes et trombones éventuels.
Veillez à bien aplatir les originaux
ondulés ou enroulés avant de les dispo-
ser dans le tiroir à papier. Dans le cas
contraire, un blocage de papier peut
survenir.
Le témoin du chargeur de documents ou
celui recto verso (
) s'allume sur le pan-
neau de commande. Si ce témoin ne
s'allume pas, cela signifie que les origi-
naux ne sont pas positionnés correcte-
ment ou que le chargeur de documents ou
celui recto verso n'est pas correctement
refermé.
Les originaux fortement endommagés
risquent de provoquer des bourrages à
l'intérieur du chargeur de documents ou
celui recto verso. Nous vous recomman-
dons de copier de tels originaux manuel-
lement, sur la vitre d'exposition.
Les originaux spéciaux, comme les
transparents, ne doivent pas être chargés
par le chargeur de documents ou celui recto
verso. Vous devez les placer directement
sur la vitre d'exposition.
Une bande technique (max. 4 mm) peut
être observée sur les bords avant et arrière
des copies. Une bande technique (max.
4,5 mm) peut également être observée
sur les autres bords des copies. Il se peut
également quune bande technique d’au
plus 6 mm apparaisse sur le bord arrière
du verso dune copie recto/verso (AL-
1551).
2. Placez linterrupteur dalimentation du
copieur sur la position de marche.
2. Schakel de aan-/uitschakelaar in.
A. Bij het gebruik van de SPF of R-SPF
(1) Zorg ervoor dat er geen origineel op de
glasplaat is achtergebleven.
(2) Pas de geleiders voor de originelen
aan het formaat van de originelen
aan.
(3) Plaats de originelen met de geprinte
zijde boven in de origineel invoerlade.Ga
naar sta
p 4.
Voor u de originelen in de lade plaatst
dient u nietjes en paperclips te verwijderen.
Voordat u omgekrulde of gegolfde origi-
nelen in de documenttoevoerlade plaatst
dient u deze eerst plat te maken, anders
kunnen er papierstoringen optreden.
De SPF of de R-SPF indicatie (
) op het
bedieningspaneel gaat branden. Zwaar
beschadigde originelen kunnen papier-
storing in de SPF of in de R-SPF veroor-
zaken.
Beschadigde originelen kunnen papier-
storing in de origineel invoerlade veroorza-
ken. Er wordt aanbevolen dergelijke origi-
nelen vanaf de glasplaat te kopiëren.
Speciale originelen zoals transparante
film mogen niet via de SPF of de R-SPF
worden ingevoerd, maar moeten direct op
de glasplaat worden geplaatst.
Er kan een deel van het beeld (max. 4
mm) verloren gaan aan de voor en zijkan-
ten van het kopieerapparaat. Bovendien
kan er beeld verloren gaan (max. 4.5 mm
in totaal) langs de andere randen van de
kopieen. Dit kan max. 6 mm bedragen aan
de voorkant van de tweede kopie bij het
dubbelzijdig kopieren. (AL-1551)
3. Plaat het origineel met de geprinte
zijde naar boven in de document-
invoerlade of met de geprinte zijde
omlaag op de glasplaat.
3. Placez le document face imprimée
vers le haut dans le chargeur de docu-
ment our face imprimée vers le bas sur
la vitre d‘exposition.