* La position de marge réglée sur le verso sera changée, en fonction de la position de la marge réglée sur le verso.
Un cercle ("❍") indique que le réglage est utilisable.
* La posición de margen seleccionada en el lado trasero cambiará según la posición de margen ajustada para el lado frontal.
Un círculo ("❍") indica que el ajuste es posible.
1. Set the original(s).
* Set the originals adjusting the top (left) side of the original is at the rear
side in the DF or on the platen. Trying to set them in the wrong direction
may cause the failure of making margin in the correct position.
1. Mettre les originaux en place.
* Placer les originaux de manière que le côté supérieur (gauche) de
l'original se trouve sur le côté arrière du DF ou de la vitre d'exposition.
Si on les place dans un sens incorrect, la marge ne sera pas produite à
la position correcte.
1. Coloque el/los original(es).
* Coloque los originales de tal forma que el lado superior (izquierdo) del
original está en el lado trasero del DF o en la platina. Si los coloca en el
sentido equivocado, el margen no estará en la posición correcta.
2. Touch the “Added” key.
The function selection screen will appear.
2. Effleurer la touche "Ajout".
L'écran de sélection des fonctions apparaît.
2. Toque la tecla "Añadido".
Aparecerá el menú de selección de función.
57
Recto
Verso
"Marge G"
"Droit"
"Bas"
"Marge H"
"Sansmarge"
"Marge G" "Droit" "Marge H" "Bas" "Non"
❍❍
❍❍
❍❍
❍❍
❍❍❍❍
❍
❍
❍
❍
Lado trasero
Lado delantero
"M.Izq."
"Derecho"
"Abajo"
"Mar S"
"No margen"
"M.Izq." "Derecho" "Mar S" "Abajo" "No"
❍❍
❍❍
❍❍
❍❍
❍❍❍❍
❍
❍
❍
❍