3. Select the type of originals. “2 sided” or “1 sided” can be selected.
3. Sélectionner le type des originaux. Il est possible de sélectionner
"Rect/verso" ou "Recto".
3. Seleccione el tipo de originales. Puede seleccionar "2 Lados" o "1 Lado".
4. Specify the binding orientation, by touching the “Left” or “Right” key.
* If an optional booklet stitcher is installed, specify the finishing setting.
4. Spécifier le sens de la reliure en effleurant la touche "Gauche" ou "Droit".
* Si un relieur de brochure en option est installé, spécifiez le réglage de
finition.
4. Especifique la orientación de la encuadernación, tocando la tecla
"Izquier." o "Derecha".
* Si se ha instalado un encuadernador de folletos opcional, especifique el
ajuste de terminación.
5. Set the original(s).
* When setting original on the platen, start with the first page.
5. Mettre l'original (les originaux) en place.
* Si l'on met l'original en place sur la vitre d'exposition, commencer par la
première page.
5. Coloque el/los original(es).
* Cuando coloque un original en la pantalla, empiece con la primera
página.
6. Press the Start key.
* When using the DF, have originals read and copied one at a time.
* If setting originals on the platen, go to next step.
6. Appuyer sur la touche de départ.
* Lorsqu'on utilise le DF, lire et copier les originaux un par un.
* Si l'on met les originaux en place sur la vitre d'exposition, passer à
l'étape suivante.
6. Presione la tecla de Inicio.
* Cuando utilice el DF, lea los originales y cópielos uno a uno.
* Si se colocan los originales en la pantalla, vaya al siguiente paso.
90