211
Chapter 1 Setting the Translation Style [Translation Style]
2
Advanced Techniques Hints for Achieving Better Translation Results
■ MAY
(
1
)
MAY
Specifies how "may" should be translated.
(
2
)
MIGHT
Specifies how "might" should be translated.
■ MUST
(
1
)
MUST
Specifies how "must" should be translated.
Original text He may borrow three books at a time.
Setting Translated text
Auto
彼は一度に 3冊の本を借り るかも しれません。
~かも しれません 彼は一度に 3 冊の本を借り るかも しれません。
~て もかまいません 彼は一度に 3冊の本を借り てもかまいません。
~で し ょ う 彼は一度に 3 冊の本を借 り るで し ょ う。
~し ます 彼は一度に 3冊の本を借り ます。
Original text He might borrow three books at a time.
Setting Translated text
Auto
彼は一度に 3冊の本を借り るかも しれません。
~かも しれません 彼は一度に 3 冊の本を借り るかも しれません。
~て もかまいません 彼は一度に 3冊の本を借り てもかまいません。
~で し ょ う 彼は一度に 3 冊の本を借 り るで し ょ う。
~かも しれませんで した 彼は一度に 3 冊の本を借り るかも しれませんで した。
~て もかまいませんで した 彼は一度に 3 冊の本を借り てもかまいませんで し た。
~し ます 彼は一度に 3冊の本を借り ます。
Original text He must meet her tomorrow.
Setting Translated text
Auto
彼は、 明日、 彼女に会わなければな り ません。
~なければな り ません 彼は、 明日、 彼女に会わなければな り ません。
~べきです 彼は、 明日、 彼女に会 うべきです。
~に違いあ り ません 彼は、 明日、 彼女に会 う に違いあ り ません。