Fujitsu BIWD-0991-01ENK(00) Computer Accessories User Manual


 
215
Chapter 1 Setting the Translation Style [Translation Style]
2
Advanced Techniques Hints for Achieving Better Translation Results
2
Omitted Subject
Specifies how a sentence with its subject omitted should be translated.
3
Omitted Object
Specifies how a sentence with its object omitted should be translated.
4
「~する必要がある」 without Subject
Specifies how a 「~する必要がある」 sentence without a subject should be translated.
5
「~することができる」 without Subject
Specifies how a 「~する こ とができ る」 sentence without a subject should be translated.
Imperative
1
「~して下さい」
Specifies how a 「~し て下さ い」 sentence should be translated.
Original text
明日到着する。
Setting Translated text
(*S) (*S) will arrive tomorrow.
it It will arrive tomorrow.
Original text
計算機が処理する。
Setting Translated text
(*O) The computer processes (*O).
it The computer processes it.
Original text
データ を処理する必要がある。
Setting Translated text
It is necessary to
It is necessary to process data.
should It should process data.
Imperative Process data.
is necessary
Processing data is necessary.
Original text
東京へ行 こ とができ る。
Setting Translated text
It is possible to
It is possible to go to Tokyo.
It can
It can go to Tokyo.
Original text
部品を取りはずし て く だ さい。
Setting Translated text
Please Imperative
Please detach parts.
Imperative Detach parts.